韩国泡菜中文命名为“辛奇”

“日前有韩国媒体报道称,韩国农林水产部决定以后出口中国内地及中国香港、台湾地区的韩国泡菜都用汉字“辛奇”表示,并提出注册相关商标。韩国驻华大使馆工作人员日前对北京青年报记者表示,使用“辛奇”命名泡菜主要是为了表示其独特性和固有性,提高外界对韩国辛奇的认知度。”

泡菜没有中文名?

韩国驻华大使馆工作人员对北青报记者表示,“改名叫‘辛奇’”的说法并不准确。“并非修改了中文名,而是Kimchi原本没有中文名,因此韩国农水产食品流通公社(Korea Agro-Fisheries & Food Trade Center)开发了Kimchi的中文名‘辛奇’”。

“辛奇是韩国的代表性传统食品,国际食品标准委员会(CODEX)规定了辛奇的标准,并规定辛奇的英文名为‘Kimchi’,而因辛奇没有中文名,中国一直将辛奇称为‘韩国泡菜’,出口至中国的辛奇也一直以‘韩国泡菜’,‘白菜泡菜’等各种名称出口。在这样的条件下,为了宣传韩国辛奇的独特性及固有性,把出口至中国内地及中国香港、台湾地区的辛奇名称统一起来,提高外界对韩国辛奇的认知度,韩国农水产食品流通公社开发了辛奇的中文名。”

商标注册已经启动

韩国大使馆工作人员介绍,“ Sinqi”是韩国政府从中国主要城市(如消费者,语言学家和市场专家)收集的多党意见。结合商标法的研究,它是在许多其他名称中选择的。它可以更好地代表朝鲜泡菜的特征,即不仅发音类似于朝鲜语的发音,而且还具有朝鲜泡菜的微辣特征。此外,“新奇”的发音与中文“新小说”的发音相同,给人的印象是“韩国的辛辣但新颖又美味的食物”。 “我们希望通过新命名的泡菜中文名'Xinqi',消费者将能够喜欢这种韩国独有的独特美味的食物。”

大使馆工作人员说,不是韩国政府在海外注册商标,而是韩国农业和水产食品流通公司开发了新奇的中文名称,并在中国大陆,香港和台湾提出了商标申请。商标注册后,韩国计划在出口过程中使用“新奇”作为商标。韩国农林水产流通公司青岛办事处负责命名和商标申请的赵仁静女士对《北青日报》记者说:“我们已经获得了该项目的注册申请,商标申请仍在进行中。”